Klärung und Information - clarification and information
Colloquial language - Redewendungen
Redewendungen machen Sprache lebendig! Sie können damit Zustände besser beschreiben und auch Ihr Gesprächspartner wird sich freuen.
all at sixes and sevens
"Oh dear, sorry, I'm all at sixes and sevens today."
Ich bin ein bisschen durcheinander heute.talking ten to the dozen
"Please slow down, you are talking ten to the dozen."
Nicht so schnell - ich kann dir nicht folgen.busy as a bee
"Thanks for the edited report, you've been busy. Busy as a bee."
wenn jemand fleißig ist/war (nie auf sich selbst bezogen) - immer nett/positiv gemeintrunning round like a blue arsed fly
"Sorry I didn't get back to you earlier, I have been running round like a blue arsed fly getting this event organised for tomorrow."
Ich bin fleißig, ich habe z. B. als Entschuldigung, dass man nicht früher angerufen hat, weil man zu beschäftigt war. (jmd. steht unter Druck)You're going to have to face the music.
"The bottom line is that it is your mistake, you're just going to have to face the music."
Sieh der Tatsache ins Gesicht!Yes. You hit the nail on the head.
"Exactly, you've hit the nail on the head."
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.More haste less speed!
"Sorry, you know what it's like, more haste less speed."
Eile mit Weile!passing the buck
"I'm fed up with people passing the buck, I need someone to take responsibility for this and to find a solution."
Die Verantwortung weiterreichenbetween you, me and the gatepost
"Between you, me and the gatepost I think that they are going bankrupt."
Unter uns gesagtcome hell or high water
"Come hell or high water, we need to get these invitations out by the close of business."
Komme was wolle.too much on his plate
"I wouldn't ask Peter, he has too much on his plate as it is."
Er hat zu viel um die Ohren.the long and the short of it
"The long and the short of it is that we need either more time or more staff!"
Kurz gesagt/Fazit ist...to do one's utmost
"I can't promise anything but I will do my utmost."
Sein Möglichstes tunWhat are you driving at?
Worauf willst du hinaus?burn the midnight oil
"Pamela looks tired; I think she has been burning the midnight oil recently. The launch is on Friday."
Sie arbeitete bis spät in die NachtIt is no use crying over spilt milk.
Es hat keinen Sinn, über das Gewesene zu lamentieren.I think we have to draw the line somewhere
"We now have 240 guests. Please don't accept any more names for the invitation list; this is where we draw the line."
Bei etwas nicht mehr mitmachenHe wants to have our product for a song.
"He is just presenting all of these buying obstacles because he wants to have our product for a song. We have to stick to our pricing strategy on this one though."
für ein Apfel und ein Eino strings attached
"You can try out the online course for 3 weeks, no strings attached"
ohne jegliche Verpflichtung testenuntil the cows come home
"This client is notoriously slow at making decisions; he would make us wait until the cows come home. We'll have to give him a deadline and make sure he sticks to it, otherwise we will have problems sticking to our schedule."
Da kann er lange warten!
Diese Seite ist für Mitglieder von akademie.de reserviert.
Möchten Sie die Mitgliedschaft 14 Tage kostenlos testen und den Beitrag komplett lesen?
Oder möchten Sie zunächst mehr über diesen Beitrag erfahren und die Leseproben sehen?
Ich bin bereits Mitglied